공부

중국어 노래 추천 - 중국어 필사 노래 추천 我多喜欢你,你会知道 가사

aNext 2025. 6. 1. 08:46



왕쥔치(王俊琪)의 노래 《我多喜欢你,你会知道》의 전체 가사를 중국어 원문, 병음(한어병음), 한글 발음 표기, 그리고 한국어 번역과 함께 정리해 본다.



---

🎵 《我多喜欢你,你会知道》 가사

중국어 가사 병음 한글 발음 한국어 번역

我喜欢你的眼睛 你的睫毛 你的冷傲
wǒ xǐ huān nǐ de yǎn jīng nǐ de jié máo nǐ de lěng ào
워 시 환 니 더 옌 징 니 더 지에 마오 니 더 렁 아오
나는 너의 눈, 속눈썹, 그리고 시크함이 좋아

我喜欢你的酒窝 你的嘴角 你的微笑
wǒ xǐ huān nǐ de jiǔ wō nǐ de zuǐ jiǎo nǐ de wēi xiào 워 시 환
니 더 지우 워 니 더 쭈이 지아오 니 더 웨이 샤오
나는 너의 보조개, 입꼬리, 그리고 미소가 좋아.

我喜欢你全世界都知道 嘲笑 别恼
wǒ xǐ huān nǐ quán shì jiè dōu zhī dào cháo xiào bié nǎo
워 시 환 니 취안 스 지에 도우 즈 따오 차오 샤오 비에 나오
내가 너를 좋아하는 걸 온 세상이 알아도, 비웃지 말고 화내지 마.

我会继续 请你准备好
wǒ huì jì xù qǐng nǐ zhǔn bèi hǎo
워 후이 지 쉬 칭 니 쥔 베이 하오
나는 계속할 거야, 너도 준비해 줘.

我喜欢你的衬衫 你的手指 你的味道
wǒ xǐ huān nǐ de chèn shān nǐ de shǒu zhǐ nǐ de wèi dào
워 시 환 니 더 천 산 니 더 쇼우 즈 니 더 웨이 따오
나는 너의 셔츠, 손가락, 그리고 향기가 좋아.

我想做你的棉袄 你的手套 你的心跳
wǒ xiǎng zuò nǐ de mián ǎo nǐ de shǒu tào nǐ de xīn tiào
워 시앙 쭈어 니 더 미엔 아오 니 더 쇼우 타오 니 더 신 티아오
나는 너의 패딩, 장갑, 그리고 심장박동이 되고 싶어.

我喜欢你全世界都明了 煎熬 别气恼
wǒ xǐ huān nǐ quán shì jiè dōu míng liǎo jiān áo bié qì nǎo
워 시 환 니 취안 스 지에 도우 밍 랴오 지엔 아오 비에 치 나오
내가 너를 좋아하는 걸 온 세상이 알아도, 괴로워도 화내지 마

我多耐心 请你等着瞧
wǒ duō nài xīn qǐng nǐ děng zhe qiáo
워 뚜오 나이 신 칭 니 덩 저 치아오
내가 얼마나 인내심이 강한지 지켜봐 줘

喜欢你在每一刻 每一秒
xǐ huān nǐ zài měi yī kè měi yī miǎo
시 환 니 짜이 메이 이 커 메이 이 먀오
매 순간, 매초 너를 좋아해

喜欢你在每一处 每一角
xǐ huān nǐ zài měi yī chù měi yī jiǎo
시 환 니 짜이 메이 이 추 메이 이 지아오
어떤 곳이든, 어디에 있든 너를 좋아해

喜欢你已变成习惯难以戒掉
xǐ huān nǐ yǐ biàn chéng xí guàn nán yǐ jiè diào
시 환 니 이 비엔 청 시 관 난 이 지에 따오
너를 좋아하는 게 이미 습관이 돼서 끊기 어려워

我多喜欢你 我不知道
wǒ duō xǐ huān nǐ wǒ bù zhī dào
워 뚜오 시 환 니 워 부 즈 따오
내가 너를 얼마나 좋아하는지 나도 모르겠어

喜欢你让下雨天 放晴了
xǐ huān nǐ ràng xià yǔ tiān fàng qíng le
시 환 니 랑 샤 위 티엔 팡 칭 러
너를 좋아하니까 비 오는 날도 맑아졌어

喜欢你让下雪天 温暖了
xǐ huān nǐ ràng xià xuě tiān wēn nuǎn le
시 환 니 랑 샤 쉬에 티엔 웬 누안 러
너를 좋아하니까 눈 오는 날도 따뜻해졌어

喜欢你已变成信仰难以放掉
xǐ huān nǐ yǐ biàn chéng xìn yǎng nán yǐ fàng diào
시 환 니 이 비엔 청 신 양 난 이 팡 따오
너를 좋아하는 게 이미 신앙처럼 변해 놓기 어려워

我多喜欢你 你会知道
wǒ duō xǐ huān nǐ nǐ huì zhī dào
워 뚜오 시 환 니 니 후이 즈 따오
내가 너를 얼마나 좋아하는지 넌 알게 될 거야



---

시간이 된다면 드라마 《치아문단순적소미호》(致我们单纯的小美好)도 볼 생각이다.

노래를 들으며 필사도 하고 발음을 따라 불러보면서 드라마에 대한 관심도 올라갔다 ㅋ